ANALYSIS OF INDONESIAN LANGUAGE ERRORS IN OFFICIAL LETTER AT THE KAWALI VILLAGE OFFICE

Authors

  • Angelina Sepiani Kusmawati Universitas Siliwangi
  • Milna Widya Universitas Siliwangi
  • Eulis Siti Nurallawiah Universitas Siliwangi
  • Aveny Septi Astriani Universitas Siliwangi

Keywords:

Language Errors, Official Letters, Phonology, Morphology, Syntax, Semantics

Abstract

The purpose of this study is to examine phonological, morphological, syntactic, and semantic problems found in official correspondence from the Kawali Village Office. Aside from that, the research's objective is to offer guidance and fix mistakes in official correspondence, particularly at the Village Office. Mastery. Qualitative descriptive methodology is the research strategy employed. The following are the research's findings: First, phonological, morphological, syntactic, and semantic faults are among the types of language errors identified. Second, the domain of semantics is where the most mistakes are made. Third, the letter's structure was written incorrectly. Errors in official letter writing at the Kawali Village Office in Indonesia are caused by four factors: 1) village officials may employ pre-existing templates, which leads to inaccuracies in Indonesian. 2) There is no training in letter writing; 3) a need for improvement in reading and writing interest.

References

Dalimunthe, Tanjung, & Situmorang. (2022). Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia pada Surat Dinas Kantor Kelurahan Padang Masiang Kecamatan Barus. Vol 1, No 2. Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia BASASASINDO. file:///C:/Users/ACER/Downloads/274-File%20Utama%20Naskah-521-1-10-20211215.pdf

Faisah, N. (2018). Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia dalam Surat-Menyurat di Kantor Kelurahan Layana Indah. Vol 3, No 3. Jurnal Bahasa dan Sastra. file:///C:/Users/ACER/Downloads/10042-32628-1-PB.pdf

Gischa, Serafica. (2022). Jenis-Jenis Surat Dinas. Bandung: Kompas.com.

Jannah, Awalludin, & Sanjaya. Analisis Kesalahan Ejaan dalam Surat Dinas di Kantor Desa Tanjung Baru, Kecamatan Baturaja Timur, Kabupaten Ogan Komering Ulu. file:///C:/Users/ACER/Downloads/1465-Article%20Text-2710-1-10-20220625.pdf

Moeliono, Anton. (2012). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka

Semi, M. A. (2008). Terampil Menulis Surat. Bandung: Titian Ilmu.

Setyawati, Nanik. (2010). Analisis Kesalahan Berbahasa Indonesia: Teori dan Praktik. Surakarta: Yana Pustaka.

Setiawan, H. (2018). Surat Dinas Kantor Desa Pemepek Kecamatan Pringgarata Kabupaten Lombok Tengah. Jurnal Skripsi. http://eprints.unram.ac.id/10056/1/JURNAL%20SKRIPSI.pdf

Slamet. (2014). Problematika Berbahasa Indonesia dan Pengajarannya. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Soedjito & Solchan. (2001). Surat Menyurat Resmi Bahasa Indonesia. Bandung: PT. Remaja Rosdakarya.

Sugiyono (2014). Memahami Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta

Sukardi. (2003). Metodologi Penelitian Pendidikan Kompetensi dan Praktiknya. Jakarta: Bumi Aksara.

Tarigan, H. G. (2007). Analisis Kesalahan Berbahasa. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta: Dirjen Pendidikan dan Menengah, Proyek Penataan Guru dan SLTP Setara D-III.

Tarigan, H. G. (2011). Pengajaran Analisis Kesalahan Berbahasa. Bandung: CV Angkasa.

Tarigan, H. G. (2013). Menulis Sebagai Suatu Keterampilan Berbahasa. Bandung: CV Angkasa

Downloads

Published

2023-11-10

How to Cite

Angelina Sepiani Kusmawati, Milna Widya, Eulis Siti Nurallawiah, & Aveny Septi Astriani. (2023). ANALYSIS OF INDONESIAN LANGUAGE ERRORS IN OFFICIAL LETTER AT THE KAWALI VILLAGE OFFICE. JOURNAL OF HUMANITIES AND SOCIAL STUDIES, 1(03), 1032–1043. Retrieved from https://humasjournal.my.id/index.php/HJ/article/view/192